1/3页123 跳转到查看:541
发新话题 回复该主题

北京外国语大学各院系介绍

北京外国语大学各院系介绍

北京外国语大学学院介绍--欧洲语言系

欧洲语言系(原东欧语系)规模
  欧洲语言系(原东欧语系)是全国唯一教授中、东、北欧各国语言文学的教学单位。全系设有波兰语、捷克语-斯洛伐克语、罗马尼亚语、塞尔维亚语-克罗地亚语、匈牙利语、保加利亚语、阿尔巴尼亚语等7个专业9个语种,是硕土学位和博士学位授予单位。
全系共有教职工29人。其中教师24人(教授6人,副教授6人),教学管理和辅助人员3人。
根据教学需要,各专业聘有外国专家任教。
现有本科11个班,共计240名学生,硕士研究生6名,博土研究生3名。
系里拥有资料室、微机室和电教室,配有一定数量的图书资料和设备。各专业订有若干种外文
报刊。 

培养目标 
  欧洲语言系(原东欧语系)培养基础扎实,知识面宽广,能力强,素质高,兼备第二外语口笔语能力的复合型外语
专业人才。 21世纪的挑战决定了21世纪外语专业人才培养的规格,欧洲语言系(原东欧语系)培养的外语人才应具有扎
实的外语基本功,熟练掌握听、说、读、写、译的技能和外语实际运用能力。知识面广,除了需要熟练
掌握专业知识外,还需了解相关学科的知识,如外交、外事、金融、经贸、文学、语文学、法律、科技等
知识。应具有较强的能力,即获取知识的能力、运用知识的能力、分析问题的能力、独立提出见解的
能力和创新能力。应具有较好的素质,包括思想道德素质、文化素质、业务素质、身体和心理素质
毕业生主要分配在国家的外事部门、外经贸机构、文化和新闻单位、科研机构等。
教学要求
  学生以较强的口笔语实践能力见长,且具备有综合的、坚实的外语基本功和一定的语言理论知
识,对对象国的历史、地理、政治、文化、文学艺术有一定的了解。毕业生能适应外交、经贸、新闻、外
企方面的工作。
各专业采用先进的教学方法,兼顾语言知识的系统性;使用贴近现实生活、反映最新语言成果
的材料;以加强语言实际运用能力为基本出发点,适当拓宽学生的知识面,提高学生的实际工作能
力,适应社会的需求;听、说、读、写、译全面发展。
学制


  大学本科学制四年,毕业论文通过者获学士学位。
硕士研究生学制两年半,毕业论文通过者获硕士学位。
博士研究生学制三年,毕业论文通过者获博士学位。
专业课程设置
  一、二年级为基础阶段,主要培养学生全面扎实的语言基本功。每周专业外语课14学时,主要
包括精读、泛读、视听说、语法等课程。
三、四年级为提高阶段,进一步提高学生的语言运用能力、拓宽知识面。各专业结合实际,主要
开设的课程有对象国历史、地理、国情、文学、文化、口笔译、报刊选读、应用文、写作等,每周专业课0 10--12学时。

欧洲语言系(原东欧语系)特点
  欧洲语言系(原东欧语系)的7个专业、9个语种均是我国惟一的对象国语言文学教学科研单位,先后成立于50 年代或60年代,具有丰富的教学经验和较强的科研实力。几十年来,为国家培养了大批外语专业
人才。目前,在中央政府机关及驻外使领馆的部分欧洲语种的翻译人员和外交人员中,绝大部分为我系
培养的毕业生,其中有许多人担任重要领导职务。欧洲语言系(原东欧语系)为我国的外交、外贸和对外宣传工作作
出了重要的贡献,是架在我国和对象国之间的一座友谊桥梁。


TOP

 

北京外国语大学学院介绍--阿拉伯语系

阿拉伯语系自建专业以来,已走过42年的风雨历程,经历了专业诞生、独立成系到拥有自己的教学楼三个发展阶段。其前身是外交学院的阿拉伯语专业,建于1958年。1961年9月北京外国语学院亚非语系建阿拉伯语专业。1962年9月,外交学院的阿语专业转入北京外国语学院的亚非语系,纳忠任亚非系系主任,余章荣任阿拉伯语教研室主任,北京外国语学院阿拉伯语专业教研室正式成立。文革期间阿拉伯语专业一度停止招生。改革开放后,阿拉伯专业获得了长足的发展,1981年6月阿拉伯语专业从亚非系独立出来。在阿联酋总统和沙加王储捐助下“阿联酋阿拉伯语教学与阿拉伯伊斯兰研究中心”落成,1995年9月阿拉伯语系迁入这幢教学设备较先进的大楼。现如今,阿语系有直接收看埃及卫星电视的设备、连通阿语楼的广播线路、举办大型活动的国际会议厅、计算机室、语言试验室 。另外,还有近万册阿文藏书、近2千盘阿语音像资料。
    阿语系拥有一支责任心强,教学、科研经验丰富的师资队伍,其中博士生导师3人,教授(含博导)5人,副教授9人,博士学位获得者7人。先后累计有35人次获学校基础阶段教学“陈梅洁”奖,5人次入选学校“253”中青年学术骨干、5位教师享受国家特殊津贴,所有教师均在阿拉伯国家留学或进修过。阿语系教师致力于学术研究,先后出版了近百册教材、专著、译著、论文集及课外读物,科研成果多次获得国家级、市级、校级奖

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--亚非语系

北京外国语大学亚非语系始建于1961年,至今已有42年的历史了。现有教师42人,12个专业,涵盖16个亚非国家,其中,僧伽罗语、豪萨语在全国独此一家,马来语、土耳其语也是全国地方高校中独有的。目前,亚非语系是全国非通用语最集中、最多的院系之一。
    总体要求:立足教学改革、优化教师队伍、改善教学条件、提高教育质量和办学水平、培养高素质人才、研究高水平的成果

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--西班牙语系

西班牙语是西班牙、拉丁美洲和非洲20个国家的国语,联合国工作语言和国际通用语种之一。目前世界上讲西班牙语的人口约4亿。
    我校西班牙语专业建于1952年,1979年设立硕士点,1996年经国务院学位委员会评审通过,获得博士学位授予资格,成为全国第一个西语博士点。
    西语专业历史悠久,拥有一支全国公认的一流师资队伍。现有博士生导师2人,教授5人,副教授、讲师、助教8人,外籍教师2人。
    西语系图书资料丰富,拥有藏书2000余册,中外文专业杂志10余种,是全国西语图书资料最丰富的图书馆。
    西语系为中国西班牙语教学做出了突出贡献,由董燕生教授编写的《西班牙语》和《现代西班牙语》成为全国的通用教材,阅读、口语、西班牙语语言文学、翻译等教材和学术专著以及名著译作也都在社会上产生了相当的影响。其中,董燕生教授翻译的《唐吉诃德》于2001年荣获全国鲁迅文学奖彩虹翻译奖。 网络督察
    为了加强国际交流与合作,西语系同西班牙马德里自治大学东亚研究中心签定了校际交流协定,每年互换教师和学生。此外,西语系每年从西班牙或其他西语国家聘请专家来系长期任教,还不定期地组织全国性的学术研讨会、演讲比赛、翻译比赛等,推动中国西班牙语教学研究的发展。
    西语专业本科学制为四年,主要专业课程有:基础西班牙语、高级西班牙语、阅读口语、语法、写作、汉西互译(笔译和口译)、报刊阅读、拉美国际关系、西语国家概况、西班牙文学、拉美文学等课程。除课堂教学外,还开展丰富多采的课余外语活动,组织以外交、经贸、对象国研究为主题的讲座。此外,本科学生还要学习汉语、哲学、政治经济学等必修课,以及外交、经贸等辅修课,第二外语英语达到四级或六级水平。西语本科毕业生主要分配到外交部、外经贸部、文化部、新华社、中联部、旅游总局、国防部、总参谋部等国家机关以及国际广播电台、外交人员服务局、各大外贸公司及外企等。多年以来,西语专业毕业生就业情况良好。今后随着我国与西班牙和拉丁美洲西语国家外交、经贸、科技和文化交流的不断发展,西语人才的需求量将越来越大。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--德语系

北京外国语大学德语系建立于1950年3月,已有50多年的历史,拥有硕士学位和博士学位的授予权,2001年被教育部批准为全国唯一的国家级德语语言文学重点学科点。
    北京外国语大学德语系根据中央和教育部的有关精神,以培养“高素质的复合型德语人才”为办学的指导思想,以改革教学内容和课程体系为深化教学改革的主要任务,在加强和完善基础教学的前提下,不断试用和完善新建的20多门课程(高年级和硕士研究生教学)。目前已建成6个完全用德语开设的专业教学与研究方向的新型课程体系。为本科开设45门课,其中17门选修课;为硕士生开设25门课,其中5门为选修课;为博士生开设10门课;共计80门课。
    北京外国语大学德语系的师资力量雄厚,教学质量优秀。现有教员38人,其中教授9名(其中4名为博士生导师),副教授7名,获博士学位者6名(包括1名博士后),获硕士学位者26名。德国官方专家2名。每一专业方向基本建成结构合理的学术梯队。此外还有11位已退休的正教授仍然在为博士生、硕士生和本科生授课或从事国家级、省部级的科研项目。目前在校学生人数为:本科生366人(含瑞典语专业)、硕士研究生45人、博士研究生11人。
    北京外国语大学德语系毕业生的质量优秀,受到用人单位的普遍好评。北京外国语大学德语系的科研成果显著,是国际德语教学交流和全国德语教学的科研中心之一。 
  北京外国语大学德语系在五十多年的建设和发展中得到了国家、社会的多方面的支持和帮助。北京外国语大学德语系也将努力认真的做好各项工作,以自己的教学和科研方面的成绩来回报国家、回报社会,使德语系的各方面的工作达到新的水平

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--法语学院

本专业始建于1949年,是北京外国语大学的优势学科,现有在校本科生281人,硕士研究生29人,在职博士研究生12人。
    本专业师资力量雄厚,拥有语言、文学和翻译三大主干学科的专业教员,兼有同传、国际政治、欧盟法、外语教学法等方面的专门人才。现有教职员工35人,其中教授5名,副教授11名,讲师5名,助教4名。100%的青年教师拥有硕士学位。每年聘请2名长期法语专家,3名短期讲学专家,担任本科和研究生教学工作。本科生每年招3个班,每班24人;研究生每年招10人左右。
    法语本科学制4年。第一阶段2年,着重培养学生的法语听说读写交际能力,打好扎实的法语基本功;第二阶段2年,在继续巩固和深化学生的法语语言技能的同时,拓宽他们的法国语言文化知识层面,为培养新世纪复合型法语人才奠定基础。主要法语专业课程包括:精读、泛读、视听说、口语、写作、法译汉、汉译法、法国文学、企业法语、新闻法语导读、法国社会文化、口译、法国经济、法语国家与地区概况、法国历史、国际政治等。
    本系法语专业经常开展丰富多彩的外语活动,如演讲、法语沙龙、戏剧会演、口笔语竞赛以及"法意文化节"等活动。
    本专业拥有现代化语音实验室和电脑室,可为学生提供国内外书籍报刊和录音带、录像带等视听学习资料。我们对学生进行严格的外语训练和全面优良的教育。 
    数十年来,本专业科研成果甚丰。累计出版专著数十种,教材五套。现承担着多项国家科研项目。我系设有法语国家资料中心、瑞士研究中心、加拿大研究中心和魁北克研究中心,与巴黎高等师范学校、巴黎政治学院、艾克斯-马赛第三大学、拉罗舍大学、蒙特利尔大学等签订了校际合作交流协议。
    本专业毕业生主要分配去向是:国家各部委、外事部门、高等院校、科研单位以及新华社、报社、旅游部门、外资合资企业等。近年来,随着我国改革开放事业的不断发展和我系对外交流的不断扩大,本系法语毕业生直接考取法国和法语国家的大学,以求继续深造者越来越多。
    法语是联合国、欧洲联盟、国际奥林匹克委员会等国际和洲际组织的主要工作语言。在欧洲、非洲以及北美有30多个国家和地区使用法语。最近以来,随着中法全面战略伙伴关系的深入发展,特别是在中法互办文化年、2008年北京奥运会和2010年上海世博会的积极影响下,社会对高级专业法语人才的需求有了空前增长。欢迎有志从事中国与法国和法语国家与地区外交、经贸、文化和教育交流事业的同学加盟我系法语专业。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--继续教育学院

继续教育学院(原成人教育学院)是隶属于北京外国语大学的一个相对完整和独立的办学实体。 1992 年经原国家教育委员会批准成立。陈琳教授、楼光庆教授先后任院长。现任主管院长为冯国华教授。楼光庆教授为名誉院长。继续教育学院下设成人高等学历教育办公室、教研室、香山教学部、北京市成人院校师资外语学科研修中心校、资料室、电教室等相应的教学、科研、管理机构。此外,由熊德倪教授、陈琳教授、刘承沛教授、丁往道教授、罗廷亮教授、李德教授、王家湘教授、朱凯教授、柳晓培教授、卞学恒教授、关仪教授等 11 名专家组成的顾问委员会亲临课堂进行教学和予以指导。
    在学校党委的正确领导和大力支持下,继续教育学院始终贯彻党的教育方针,坚持“质量是生命,质量是方向,质量是旗帜,质量是形象”的办学原则,使我校的继续教育事业得以不断发展壮大。 
    我院现有 100 多名富有教学经验的中外籍专职教师、顾问和聘任教师,还有一支高素质的管理干部队伍。他们热爱继续教育事业,全身心地投入教学和管理工作。正是他们默默无闻的奉献精神,为国家、为社会培养了多个语种的大专、本科毕业生,并使我校的继续教育学院在历次各级继续(成人)高等教育评估中均取得优异成绩。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--国际交流学院

北京外国语大学国际交流学院溯源于二十世纪五十年代初的"汉语教研室"和"国文组"。1980年10月,学校增设"外国留学生汉语进修部"。1984年9月汉语教研室和外国留学生汉语进修部合并组成"汉语部"。1985 年9月,经教育部批准,增设"对外汉语教学专业"并成立"中文系"。1992年11月,创建外国留学生四年制本科专业,同时成立"国际交流学院"。1994年6月,中文系更名为"中文学院"。1998年12月,原国际交流学院和中文学院合并,成立新的国际交流学院(以下简称"学院")。
  学院是一个以汉语言文学和对外汉语教学为中心,以开展海外汉学研究与跟踪国际汉语教学信息动态为两翼的三位一体的重要教学机构。教学单位有中文系、对外汉语系和汉语培训中心;行政管理和教学辅助部门有院务办公室、中国学生工作室、外国专家办公室、汉学家工作室、图书资料室、设备技术室;研究机构有北京外国语大学海外汉学研究中心、国际汉语教学信息中心、比较文学与世界文学研究中心,学术刊物有《国际汉学》和《国外汉语教学动态》。
  学院拥有一批学科齐全、经验丰富、爱岗敬业的专业教师队伍。现有专职教师75名,其中教授、副教授33名,占教师总数的44%。另外还根据需要聘请了40余名兼职教师。中外学生1000余名,其中中国学生250余名,外国留学生800余名。
  学院主要承担中外学生本科教学、硕士研究生教学,外国学生汉语进修、培训以及全校汉语公共课教学任务。现开设对外汉语教学和汉语言文学两个本科专业,设有语言学与应用语言学、比较文学与世界文学两个硕士点。语言学与应用语言学硕士点下设有对外汉语教学、汉语本体研究、汉外语言对比、中国文化等研究方向;比较文学与世界文学硕士点下设跨文化研究、海外汉学、中外文学关系、比较诗学、中外小说比较等方向。
学院学术气氛浓厚,科研成果不断涌现。
  学院坚持以人为本,以"三个面向"为指导,以"见贤思齐,和而不同"为院训,精心培养汉语强、外语好、素质高的各类优秀人才。学院依托本校语种多,同世界各国联系广泛、沟通便利的天然优势,以特色办学,靠质量发展。中外学生同炉共炭,互融共长,最大限度地满足了国内外汉语学习者的不同需求,同时也形成了较为完善的培养模式和管理模式。
学院现有独立使用的教学楼两座,建筑面积28757平方米,内设各类语音实验室、多媒体教室和阶梯教室。办公设备先进,网络系统顺畅。生活区和教学区连通,设施齐全,服务周到,为中外学生的学习、生活和娱乐提供了极大的便利。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--高级翻译学院

北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,前后共12批,217人,其中大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培高级翻译人员约30人。 
  1994年,译训部开始以高级翻译学院的名义招生,有硕士学位授予权,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。现有教师13人,另聘知名翻译家参加教学。截至2003年,已有7批共115名学生完成学业并获得学位。 336 26038
  1996至1998年,高级翻译学院连续三年为香港特区政府的译员3批共24人来我校进修提供方便,为他们组织了口译教学和交流。

  培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
  学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
  课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论等。

  本院每年通过全国研究生入学考试招收新生60名(其中公费3名,报送1名,委培、自费54名)。考生应具有本科学历,获得学士学位,专业不限。报名和考试日期以全国统一报考时间为准。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--俄语学院

俄语是我校开设历史最长的专业,始于1941年成立的抗大三分校俄文队。北京俄文专修学校于1949年创立。1955年北京俄文专修学校改为北京俄语学院。1959年北京俄语学院语北京外国语学院合并成立新的北京外国语学院,设俄语等6个系。       
    1994年北京外国语学院更名为北京外国语大学后,俄语系于1996年改名为俄语学院。
    本科生的学制现为四年,60年代、80年代初曾实行过五年制,1984年后改为四年制。
    1981年11月经国务院学位委员会批准,为硕士学位授予点;1986年7月经国务院学位委员会批准,为博士学位授予点。
    1949年以来已为国家培养专科、本科生5342名;研究生168名,其中124名获硕士学位,博士生16名,并有2名从博士后流动站出站。
    俄语学院设有图书资料室和配有成套设备的语音教室。资料室藏俄文书籍1365册,中文书籍1273册;俄文杂志71册(合订),中文杂志278册,其中98册合订;订阅中文报刊11种,外文报刊36种。语音教室共有录像资料约100盘,录音资料1500盘

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--华裔美国文学研究中心

我国高校第一个研究华裔美国文学的中心于2003年元月在北京外国语大学英语学院正式成立。该中心主任为北外英语学院吴冰(教授、博士生导师),副主任为王立礼(教授),秘书为刘葵兰(博士)。中心成员包括英语学院一批对华裔美国文学深感兴趣,并在该领域发表过论文或译作的教师。 
    华裔美国文学在中国学术界受到越来越多的关注,它不仅是美国文学、也是美国学的重要组成部分,是美国多元文化的重要产物。成立一个专门研究这一领域的机构是我国许多学者的共同愿望。该中心的成立经过了长时间的酝酿准备过程。早在80年代,华裔美国作家和作品就进入北外英语系文学课程,并从90年代开始开设了华裔美国文学的专业课程。在过去的十多年中有不少学士和硕士论文以华裔美国文学为主题,并由吴冰教授指导了两名撰写华裔美国文学博士论文的博士生;在多年的教学与科研的过程中积累了一些华裔美国文学图书,目前,《华裔美国作家研究》的项目正在进行中。
    该中心成立后将投入更多力量来开展华裔美国文学的教学与科研的多种项目;扩大有关图书资料的收集,建立专门的资料室;筹划编写华裔美国文学研究生教材和华裔美国文学史,筹划华裔美国文学作品的翻译工作;聘请校外研究员,建立高校同行之间的联系,定期召开专题学术研讨会,加强和国外学者的交流,推动国内对华裔美国文学的研究。
    中心成立后,将开展以下有关华裔美国文学的教学、科研与交流活动:
1. 在2005年完成《华裔美国作家研究》,一本系统研究14位华裔美国作家的专著;
2. 建立专门的图书资料室,扩大有关图书资料的收集;
3. 聘请客座研究员:首批客座研究员6位,都是具有博士学位或副教授、副研究员、副编审(以及以上)职称并有华裔美国文学研究成果或课题的学者、专家;他们将参与中心的研究和翻译项目;
4. 筹划编写华裔美国文学研究生教材和华裔美国文学史(完成《华裔美国作家研究》后开始);
5. 筹划华裔美国文学作品的翻译工作;
6. 建立高校同行之间的联系,定期召开专题学术研讨会;
7. 设置网页,提供一个可以交流书目、资料、信息的网址;
8. 加强和华裔美国作家和国外学者的联系和交流

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--澳大利亚研究中心

北京外国语大学澳大利亚研究中心始建于1983年,为国内最早建立的澳研中心之一。中心在1986年成功地主办了中国首届澳大利亚研究国际研讨会,并发起成立了中国澳大利亚研究协会。胡文仲教授和余志远副教授自此担任该研究会会长和秘书长至2000年。目前,胡文仲教授担任中心荣誉主任,原北京外国语大学英语学院院长杜学增教授任中心主任。担任副主任的有北京外国语大学英语学院副院长李又文副教授和负责中心日常及教学事务的夏玉和副教授。同时,杜学增教授在2004年11月被选举为中国澳大利亚研究会的会长,李又文担任研究会的秘书长。
    中心目前除在本科高年级开设与澳大利亚历史、社会、文化有关的课程之外,重点培养硕士研究生和博士研究生,现有(2003年)15名学生攻读澳大利亚研究专业硕士学位,一名攻读博士学位。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--英国研究中心

北京外国语大学英语学院英国研究中心是在国家教育部的大力支持下和英国文化委员会的资助下于1989年建立的,旨在推动中国高校对英国国情的教学和研究,培养英国学研究方面的专业人才。 在1989-1992年间,英国文化委员会派出6位英籍教师前来任教,分别教授英国文学、历史、外交、经济、社会、文化等课程。英语学院也于1990年和1991年先后派出宋云峰、石同云、章晓英、程静英、沈毅5位老师赴英国华威大学留学,获当代英国学研究硕士学位。这5位老师回国后分别继承和拓展了英国历史、政治、外交、经济、社会、文化等领域的课程。中心建立初期,英方向中心赠送了图书资料及电脑、电视、录像机、打字机、幻灯机等先进的设备。
    中心的工作重点是培养英国研究专业硕士研究生。已培养出近70名硕士毕业生,2004年有26名学生正在攻读硕士学位。中心也在本科高年级开设有关英国社会和文化的课程。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--翻译研究中心

本中心原为北京外国语大学英语系翻译教研室,负责英语系本科生翻译课程教学和翻译专业研究生的教学工作。本专业成立于1950年代,一些资深教授毕业于此。后因文化大革命中断招生,1986年恢复招生后,招生人数逐步增加,已培养硕士研究生近100名,分布在各行各业。

TOP

 

北京外国语大学学院介绍--美国学研究中心

美国学研究中心是由邓炎昌教授创导于1979年成立。中心兼顾教学与研究,以教学为主。中心成立当年就在全国招收美国学硕士研究生并于次年招收非学位研究生。1996年中心开始招收博士生,迄今已招收9名博士生,其中3人已获得博士学位。中心从招收第一届硕士生开始就确定全部硕士课程用英语讲授,研讨与最后得论文写作也是用英语进行。这一原则一直坚持下来,成为国内极少数几个全部用英语讲授得专业之一。
  中心开始时,主要依靠聘请美国教授进行教学。随着中国教师在美国学习、进修回国,越来越多的课程由中国教授承担。论文亦全部由中国教授指导。自中心成立以来,已先后有20位美国富布赖特教授在中心任教,对中心的发展作出重要贡献。自1979年以来, 中心已培养了120名硕士。2003年底在读硕士生为30人。
美国学研究中心主任先后为邓炎昌教授,朱永涛教授,梅仁毅教授

TOP

 
1/3页123 跳转到
发表新主题 回复该主题